miércoles, 30 de abril de 2014

Lapsus real, real lapsus


En el discurso de entrega del Premio Cervantes de 2014 a Elena Poniatowska, el 23 de abril (como está mandado), el Rey pronunció: «La propia autora advierte que ...». El verbo advertir tiene dos significados muy distintos según vaya o no acompañado de la preposición «de»: advertir que: reparar, observar; advertir de que: llamar la atención de alguien sobre algo, hacer notar. La propia autora premiada, Elena Poniatowska, debió advertir que algo no funcionaba en el discurso y pudo advertir al Rey de que la frase no estaba bien construida. Porque, evidentemente, Don Juan Carlos quiso decir «advierte de que».
En honor a la verdad, el resbalón habrá que atribuirlo a algún cortesano de esa cohorte que otras veces le han sujetado para que no cayera y que en esta ocasión le ha empujado. Por algo le llaman Juan Carlos I El León.